星の動きを聴いてみよう。
恒星が二つあって、十六個の惑星がその周りを回る。
恒星が一つだけなら、惑星の軌道は楕円。
だが、恒星が二つになると、とたんに予測がつかなくなる。
これは一般に「三体問題」と呼ばれる。このシミュレーションは、制限を加えた三体問題。カオスの一種。
恒星と惑星の距離が音の大きさ、惑星の速さが音の高さ。
近いほど音は大きく、速いほど音は高くなり、また、二つの恒星は左右の耳に対応している。
Let’s listen to the movement of planets.
Sixteen planets revolve around two stars.
If there is only one star, the orbits of planets are elliptical.
However, when there are two stars, you cannot predict the orbits.
This is generally called the “three-body problem.” This simulation is an example of the restricted three-body problem. It is a kind of chaos.
The distance between the stars and the planets is converted into volume, and the speed of the planets into pitch.
The smaller the distance, the larger the volume. The greater the speed, the higher the pitch. Two stars correspond to your right and left ears.
Écoutons le mouvement des planètes.
Seize planètes tournent autour de deux étoiles.
S’il n’y a qu’une seule étoile, les orbites des planètes sont elliptiques.
Cependant, quand il y a deux étoiles, vous ne pouvez pas prédire les orbites.
C’est ce qu’on appelle généralement le ≪ problème à trois corps ≫. Cette simulation est un exemple du problème restreint à trois corps. C’est une sorte de chaos.
La distance entre les étoiles et les planètes est convertie en volume, et la vitesse des planètes en hauteur.
Plus la distance est petite, plus le volume est grand. Plus la vitesse est élevée, plus le pitch est élevé. Deux étoiles correspondent à vos oreilles droite et gauche.
試聴は下記よりTry from belowEssayez d’en bas